سازمان ملل درخواست ترکیه مبنی بر املای نام “Türkiye” را از این پس تایید کرد

ترکیه ماه هاست که می خواهد این کشور در سطح بین المللی با کلمه ترکی “Türkiye” نامگذاری شود و دیگر زبان انگلیسی “Turkey” به معنای بوقلمون نباشد. از امروز، بنا به درخواست ترکیه، سازمان ملل متحد نیز از این کلمه در تمامی اسناد رسمی استفاده خواهد کرد. برچسب‌های محصولات صادراتی مدت‌هاست که عبارت «ساخت ترکیه» را نشان می‌دهد.

تغییر نام به قیمت زبان ترکی وزن بیشتری به زبان ترکی می دهد. بنابراین این بیانگر ناسیونالیسم رو به رشد ترکیه است. به گفته رسانه های دولتی، ارتباط با کلمه “بوقلمون” (“بوقلمون” و به طور ضرب المثل برای موجودی احمق، قرمز نیز استفاده می شود) مضر به اعتبار ترکیه.

تغییر نام در دنیای دیپلماسی غیر معمول نیست: ایران نام خود را به ایران تغییر داد، سیام به تایلند، برمه به میانمار تبدیل شد. دفتر گردشگری هلند در سال 2020 حدود 319000 دلار هزینه کرد تا این کشور را به عنوان هلند به جای “هلند” به مخاطبان بین المللی معرفی کند.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *